すべし | [, subeshi] (exp) (abbr. of suru and beshi) (See 可し) should do; ought to do |
するべき | [, surubeki] (exp) (longer form of すべき) should do; ought to do |
す可き | [すべき, subeki] (exp) (uk) should do (abbr. of suru+beki); ought to do |
たろう | [, tarou] (aux) (1) (equivalent to ただろう) ought to have been; was ... right?; (2) (ksb |
でなければならない(P);でなければいけない;でなければならぬ | [, denakerebanaranai (P); denakerebaikenai ; denakerebanaranu] (exp) (See である,なければならない) having to be; must be; should be; ought to be; (P) |
ならない(P);ならぬ;ならん;なりません | [, naranai (P); naranu ; naran ; narimasen] (exp) (1) (usu. ...てならない or ...でならない) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) (usu. ...てはならない or ...ではならない) must not ...; should not ...; (3) (usu. ...なくてはならない, ...なければならない, or ...ねばならない) must ...; have to ...; ought to ....; (P) |
ねばなるまい;なければなるまい | [, nebanarumai ; nakerebanarumai] (exp) (See ねばならない) (after neg. verb stem) ought to (verb); should (verb) |
以て瞑すべし;もって瞑すべし;以って瞑すべし(io) | [もってめいすべし, mottemeisubeshi] (exp) one can now rest in peace; one ought to be contented with what has been accomplished |
理念 | [りねん, rinen] (n) (Platonic) ideal (of how things ought to be, e.g. human rights); foundational principle; idea; conception (e.g. of the university); doctrine; ideology; (P) |
須らく;須く | [すべからく, subekaraku] (adv) (uk) by all means; in all cases; ought to do |
エネルギースポット | [, enerugi-supotto] (n) (See パワースポット) location thought to be flowing with mystical energy (wasei |
けりが付く;鳧が付く(ateji) | [けりがつく, kerigatsuku] (exp,v5k) (uk) (See けり) to be settled; to be brought to an end |
と思しい;と覚しい | [とおぼしい, tooboshii] (exp,adj-i) (uk) thought to be; seen as |
と思われる | [とおもわれる, toomowareru] (exp,v1) be considered; be deemed; thought to be |
なければならない(P);なければなりません(P);なければいけない(P);ねばならぬ;ねばならない;ねばなりません;なければならぬ;なけばならない | [, nakerebanaranai (P); nakerebanarimasen (P); nakerebaikenai (P); nebanaranu ; nebana] (exp) have to do; must; should; ought to; (P) |
パワースポット | [, pawa-supotto] (n) (See エネルギースポット) location thought to be flowing with mystical energy (wasei |
宿曜道 | [すくようどう, sukuyoudou] (n) (See 宿曜) form of astrology based on the Xiuyaojing (brought to Japan in the Heian period) |
念頭に置く;念頭におく | [ねんとうにおく, nentounioku] (exp,v5k) to give thought to; to bear in mind; to keep in mind |
思いを致す;思いをいたす | [おもいをいたす, omoiwoitasu] (exp,v5s) to think of; to give one's thought to |
思いを馳せる;思いをはせる | [おもいをはせる, omoiwohaseru] (exp,v1) (See 思いを致す) to think about; to send one's heart out to; to give more than a passing thought to; to think of something far away; to think nostalgically upon (esp. one's hometown) |
散楽 | [さんがく, sangaku] (n) (See 猿楽・1) form of ancient Chinese entertainment similar to a circus (brought to Japan during the Nara period) |
疳の虫;かんの虫;癇の虫 | [かんのむし, kannomushi] (n) (1) convulsions (in a child); nervousness; short-temperedness; (2) bug thought to cause children's diseases |
神風 | [かみかぜ(P);しんぷう;かむかぜ, kamikaze (P); shinpuu ; kamukaze] (n) (1) divine wind (esp. a typhoon thought to have protected Japan from a Mongolian invasion in the 13th century); (2) (かみかぜ only) kamikaze; (P) |
縁は異なもの | [えんはいなもの, enhainamono] (exp) (See 縁は異なもの味なもの) inscrutable are the ways people are brought together; there is no telling how people are brought together |
縁は異なもの味なもの | [えんはいなものあじなもの, enhainamonoajinamono] (exp) (See 縁は異なもの) inscrutable and interesting are the ways people are brought together |
達て(ateji);強って(ateji) | [たって, tatte] (adv,adj-no) (uk) strongly hoping or requesting (of something that is difficult to be brought to fruition) |
鎌鼬 | [かまいたち, kamaitachi] (n) (1) type Japanese folkloric monster (yokai), thought to be a trio of weasels who appear in a whirlwind to cut their victim; (2) cut caused by whirlwind |